Throughout the series, the film made several changes from Lewis' original books, asall adaptations do.
However, the second installment,Prince Caspian,changes the most.
In the name of Aslan, check out these movies.
Image via Walt Disney Studios Motion Pictures
Strictly speaking, the reasoning makes sense.
It’s about the character.
Why Did ‘The Voyage of the Dawn Treader’ Ditch the Accent?
One year after their previous adventure, the Pevensie children (Georgie Henley, Skandar Keynes, William Moseley, Anna Popplewell) return to the magical land of Narnia and find that 1300 years have passed there. War has come to Narnia once again, and the children join forces with Prince Caspian (Ben Barnes) to overthrow the evil King Miraz and restore peace to the land.
While the shift is sudden, it does fit the character’s journey.
His accent in the third film emphasizes that, though the change is startling.
One year after their previous adventure, the Pevensie children (Georgie Henley, Skandar Keynes, William Moseley, Anna Popplewell) return to the magical land of Narnia and find that 1300 years have passed there. War has come to Narnia once again, and the children join forces with Prince Caspian (Ben Barnes) to overthrow the evil King Miraz and restore peace to the land.